DailyLingo | 영어 학습 블로그

'Hang in there' 뜻 — 힘들 때 건네는 '버텨, 조금만 더'

'Hang in there' 뜻 — 힘들 때 건네는 '버텨, 조금만 더'

친구가 힘든 일을 겪고 있을 때 영어로 뭐라고 위로하면 좋을까요? “Hang in there.” 한마디면 충분해요. 직역하면 “거기 매달려 있어”인데, “(힘들어도) 버텨, 포기하지 마”라는 따뜻한 격려랍니다.

무슨 뜻일까 — “버텨, 조금만 더”

힘든 상황(일, 시험, 병, 슬픔)에 처한 사람에게 포기하지 말고 견디라고 응원하는 말이에요. “힘내, 버텨, 조금만 더 참아” 정도의 느낌입니다. hang이 “매달리다”라서, “놓지 말고 꽉 붙들고 버텨”라는 그림이 그려져요.

언제 쓰나

시험이나 취업 준비로 지친 친구에게:

I know finals are tough. Hang in there! 기말 힘든 거 알아. 조금만 버텨!

아프거나 회복 중인 사람에게:

You’re almost recovered. Hang in there. 거의 다 나았어. 조금만 더 힘내.

일이 안 풀려 지친 동료에게:

Things will get better. Just hang in there. 나아질 거야. 조금만 버텨봐.

비슷한 응원 표현

상황에 따라 이렇게도 말할 수 있어요.

  • Don’t give up. 포기하지 마.
  • Stay strong. 강하게 버텨.
  • Keep going. 계속 해 나가.
  • You can do it. 넌 할 수 있어.
  • Hang on (a little longer). 조금만 더 버텨. (Hang in there와 거의 같아요)

살짝 주의

Hang in there캐주얼하고 따뜻한 표현이라 친구·동료에게 편하게 쓰기 좋아요. 좀 더 격식 있는 자리에서는 “Stay strong”이나 “I’m rooting for you(응원하고 있어요)“가 더 어울립니다.

힘든 시간을 보내는 누군가에게 오늘 “Hang in there!” 한마디 건네보세요. 작은 말 한마디가 큰 힘이 되니까요.

다른 회화 표현도 궁금하면 at all 제대로 쓰는 법도 함께 보세요.